Archiwa tagu: imiona pochodzenia celtyckiego

Imiona celtyckie – imiona wywodzące się z kręgu kultury celtyckiej, z języków celtyckich.

Cedryk

Dziś do grona imion opisanych na tym blogu dołączy Cedryk, którego cenię od bardzo dawna. Według mnie to fajne połączenie całkiem nowoczesnego brzmienia z czymś mitycznym – Cedryk ma w sobie coś nierealnego, bajkowego i tajemniczego. Takie są moje odczucia.

Cedryk

Etymologia

Cedryk jest imieniem literackim wymyślonym przez Sir Walter Scott; postać o tym imieniu po raz pierwszy pojawia się w powieści „Ivanhoe”. Najprawdopodobniej  Scott tworząc omawiane imię  zainspirował się Cerdykiem – legendarnym władcą Wessexu. Etymologia pierwowzoru jest niejasna, możliwe że wywodzi się od bretońskiego  Caratacosa o polskim znaczeniu „miłość”.

Imię to zostało też wykorzystane przez pisarza Frances Hodgson Burnett jako imię głównego bohater powieści „Mały Lord Fauntleroy”.

Formy obcojęzyczne

 Cerdic (anglosaski), Caratacos, Caratacus (celtycki), Cédric (francuski), Caradog, Caradoc (walijski).

Daty imienin

Dzień Cedryka przypada na 7 stycznia.

Znani użytkownicy

Cedryk Sakson – postać z powieści Ivanhoe, ojciec Wilfreda z Ivanhoe

Statystyki

Polska

Do kwietnia 1994 roku odnotowano u nas dwóch Cedryków: pierwszy z nich przyszedł na świat w latach 70. drugi zaś w 80.

Belgia

W 2000 roku w Belgii odnotowano 2000 Cedriców (#62). W 2001 roku było ich 167 (#73). W 2002 – 138  (#83). W 2003 – 169 (#61). W 2004 – 132 (#96). W 2005 – 136 (#93).

Francja

XX wiek

W 1960 roku na terenie Francji zarejestrowano 19 Cedrików (#467). W 1961- 24 (#428). W 1962 – 32 (#363). W 1963 – 42 (#323). W 1964 – 69 (#247). W 1965 – 108 (#203). W 1966 – 173 (#171). W 1967 – 205 (#162). W 1968 – 664 (#101). 1969 – 664 (#101). W 1970 – 1.009  (#77). W 1971 – 1.723 (#58). W 1972 – 2.986 (#43). W 1973 – 4.520 (#20). W 1974 – 6.041 (#14). W 1975 – 6.235 (#10). W 1976 – 6.709 (#10). W 1977- 7.044 (#10). W 1978 – 9.367 (#6). W 1979 – 9.109 (#7). W 1980 – 8.175 (#7). W 1981 – 8.163 (#6). W 1982 – 7.643 (#6). W 1983 – 6.203 (#9). W 1984 – 5.427 (#17). W 1985 – 5.281 (#15). W 1986 – 4.769 (#21). W 1987 – 4.320 (#21). W 1988 – 3.679 (#24). W 1989 – 3.206 (#28). W 1990 – 3.017 (#29). W 1991 – 2.572 (#31). W 1992 – 2.144 (#38). W 1993 – 1.963 (#41). W 1994 – 1.652 (#52). W 1995 – 1.388 (#58). W 1996 – 1.079 (#79). W 1997 – 872 (#90). W 1998 – 1.164 – (#72). 1999 – 937 (#91). W 2000 – 850 (#94).

XXI wiek

2001 – 684 (#110). W 2002 – 656 (#114). W 2003 – 548 (#130). W 2004 – 443 (#162). W 2005 – 360 (#197). W 2006 – 312 (#231). W 2007 – 244 (#272). W 2008 – 223 (#292). W 2009 – 177 (#354). W 2010 – 124 (#473).

Co myślicie o tym imieniu?
Pozdrawiam, Marthette :)

 

 

 

Winona

Dziś będzie o imieniu Winona, które darzę wielką sympatią od momentu, w którym usłyszałam o aktorce Winonie Ryder. Ujęło mnie ono swoim eleganckim i wyrafinowanym brzmieniem.
Użytkowniczkę tego imienia wyobrażam sobie jako kobietę szykowną, silną, inteligentną, niezwykle zaradną życiowo i kobiecą.

  Etymologia

Winona jest imieniem o dość skomplikowanej budowie słowotwórczej. Najczęściej tłumaczy się je jako pochodzenia germańskiego z członem win-/wen-, oznaczającym „przyjaciela”. Ale może to być także imię celtyckie, a konkretnie walijskie, w którym występuje człon wyn-/gwyn-, oznaczający „biały”, „jasny” albo „uczciwy”.

Mój „Mistrz od imion” o imieniu Krzysztof znalazł też jeszcze inne wyjaśnienie, tym razem całego imienia. Otóż według książeczka dla masowego czytelnika (czyli bez większych ambicji naukowych), wydanej w USA, Winona wywodzi się z języka jednego z tamtejszych plemion indiańskich i znaczy „pierworodna”, „pierwsza urodzona”. Jak widać, istnieje sporo tłumaczeń, ale przeważa to ze znaczeniem „jasny, czysty; uczciwy”.

Wariantami tego imienia są: Wynona, Wenona, Wenonah, Wynonna

Znani użytkownicy

  • Winona LaDuke – aktywistka
  • Winona Ryder – aktorka
  • Wynona Carr – piosenkarka gospel
  • Wynona Lipman – polityk i senator stanu New Jersey
  • Wynonna Judd – piosenka country

Statystyki

Polska

W Polsce odnotowano 2 Winony, obie narodziły się w latach 80.

USA

http://www.behindthename.com/top/image.php?names=winona,f,-,m,&region=us&type=percent&hidekey=0&hidetitle=0

XIX wiek

W 1880 – 6 (#738). W 1881 – 11 (#503). W 1882 – 3 (#634). W 1883 – 10 (#610). W 1884 – BRAK DANYCH! W 1885 – 14 (#576). W 1886 – 9 (#778). W 1887 – 14 (#608). W 1888 – 16 (#636). W 1889 – 14 (#687). W 1890 – 14 (#727). W 1891 – 13 (#750). W 1892 – 20 (#638). W 1993 – 20 (#644). W 1994 – 22 (#628). W 1995 – 20 (#703). W 1996 – 25 (#621). W 1997 – 22 (#660). W 1998 – 30 (#586). W 1899 – 20 (#704). W 1900 – 18 (#885).

XX wiek

W 1901 – 28 (#591). W 1902 – 29 (#612). W 1903 – 42 (#492). W 1904 – 32 (#600). W 1905 – 35 (#587). W 1906 – 49 (#492). W 1907 – 34 (#637). W 1908 – 51 (#507). W 1909 – 59 (#486). W 1910 – 65 (#503). W 1911 – 63 (#522). W 1912 – 108 (#455). W 1913 – 119 (#456). W 1914 – 139 (#462). W 1915 – 192 (#444). W 1916 – 219 (#424). W 1917 – 200 (#457). W 1918 – 223 (#443). W 1919 – 188 (#489). W 1920 – 222 (#453). W 1921 – 265 (#415). W 1922 – 261 (#407). W 1923 – 256 (#419). W 1924 – 289 (#406). W 1925 – 270 (#419). W 1926 – 224 (#454). W 1927 – 230 (#460). W 1928 – 223 (#461). W 1929 – 190 (#489). W 1930 – 221 (#453). W 1931 – 251 (#407). W 1932 – 197 (#467). W 1933 – 209 (#446). W 1934 – 199 (#460). W 1935 – 173 (#479). W 1936 – 166 (#502). W 1937 – 171 (#503). W 1938 – 170 (#512). W 1939 – 127 (#593). W 1940 – 129 (#614). W 1941 – 135 (#606). W 1942 – 109 (#711). W 1943 – 108 (#745). W 1944 – 92 (#797). W 1945 – 99 (#754). W 1946 – 90 (#874). W 1947 – 119 (#797). W 1948 – 94 (#901). W 1950 – 100 (#875). W 1951 – 120 (#792). W 1952 – 113 (#868). W 1953 – 95 (#982). W 1954 – 100 (#973). W 1955 – 97 (#977). W 1956 – 121 (#915). W 1957 – 115 (#965). Niestety nie posiadam danych z późniejszych okresów, niemniej jednak wiadomo, że w 1971 roku odnotowano przynajmniej 1 Winonę – Winonę Ryder.

Co myślicie tym imieniu?
Pozdrawiam, Marthette :)

Nevena

Ubiegłą niedzielę z czystym sumieniem mogę zaliczyć do całkiem udanych dni, dlatego że natknęłam się na dwa nieznane mi dotąd imiona, które najpierw wywołało u mnie niemałe zaskoczenie, a następie zauroczyły. Jedno z nich szczególnie mną zawładnęło, tym imieniem jest Nevena, która przypomina mi imię Nolwenn(a)

nev

 Etymologia

Nevena jest imieniem południowosłowiańskim o znaczeniu „nagietek”. Dla niewtajemniczonych, nagietek to kwiat, skądinąd uroczy, należący do rodziny astrowatych. Wracając do meritum, omawiane imię posiada jeden wariant żeński – Nevenka, a jego męskim odpowiednikiem jest Neven. Wszystkie trzy szczególną popularnością cieszą się w czterech krajach: w Bułgarii, Macedonii, Chorwacji oraz Serbii.

Żeby nie było za prosto, to w otchłani internetu natknęłam się na jeszcze dwa objaśnienia:
Pierwsza teoria głosi, że Nevena pochodzi z języka bretońskiego, w którym oznacza „niebo”. Co ciekawe, zanim poznałam to objaśnienie, omawiane imię nawet w najmniejszym stopniu nie kojarzyło mi się z Bałkanami, tylko właśnie z Bretanią i kobietami pochodzącymi stamtąd. Przypadek? Szósty zmysł?
Tymczasem zwolennicy drugiej doszukują się związków Neveny i Nevena z ludem Manx (jest to naród celtycki z silnymi wpływami angielskimi i skandynawskimi, zamieszkujący głównie Wyspę Man, Anglię i Stany Zjednoczone), u których te imiona posiadają znaczenie: „mały/-a święty/-a”.

Daty imienin

Nevena imieniny obchodzi: 17 czerwca, 8 i 28 grudnia. Neven 11 stycznia.

Formy obcojęzyczne

Невен, Невена, Невенка (bułgarski, macedoński, serbski).

 

Statystyki

 Między 1901 a kwietniem 1994 roku imię Newena zostalo w Polsce nadane 3 razy: raz w latach 40. i 2 razy w 60. Newenka 2 razy: w latach 20. i 60. Neven/Newen nie doczekał się rejestracji.

Co myślicie o tym imieniu?

Pozdrawiam, Marthette :)

Siofra

Coraz bardziej przekonuję się do imion celtyckich, które do tej pory uważałam za toporne i nieodpowiednie na polski grunt. Dlatego mój najnowszy post dotyczyć będzie imienia wywodzącego się z tej kategorii.
Imię, o którym teraz napiszę powinno przypaść do gusty miłośnikom opowieści fantasty.

Etymologia

Siofra jest celtyckim- a mówiąc dokładniej irlandzkim- imieniem żeńskim o bardzo bajecznym, choć niejednoznacznym znaczeniu. Albowiem może ono oznaczać:

  • Małego elfa.
  • Krasnoludka.
  • Dziecko podmienione przez wróżkę.
  • W irlandzkich opowieściach ludowych występuje postać o imieniu Siofra. Jest ona królową wróżek.
  • Czarownicę – uzdrowicielkę.

Statystyki

W Polsce nie odnotowano tego imienia.

Co myślicie o tym imieniu?